智利作家专栏

斯卡尔美达在《新闻周刊》发文:圣地亚哥——拉丁美洲的灰姑娘

《聂鲁达的信差》作者解释诗人、投资者、甚至是矿工如何改变智利首都的面貌。
 

2011年4月12日  

  地震和矿工营救,使2010年的智利一直处在世界媒体的视线中。除了震后重建和33位矿工的成功营救,智利还吸引了一系列报刊杂志的注意力,其中,《纽约时报》将圣地亚哥评选为本季最值得一去的旅游目的地。

  圣地亚哥到底是什么样的?从诗人到投资者,甚至是那些被成功营救的矿工,都在改变着这座城市的面貌。因此,《新闻周刊》特别邀请智利作家安东尼.斯卡尔美达撰文描写圣地亚哥。文中,斯卡尔美达将圣地亚哥比作“拉丁美洲的灰姑娘”。

  《聂鲁达的信使》的作者讲述到,最近他去了最喜欢的餐厅,位于“城市的郊区,远离旅行社的触角”,食客只说英语和葡萄牙语,因此弥漫着“骄傲而忧郁”的气息,他点了最钟爱的佳肴:帝王蟹和麦哲伦羊肉。

  他写道:“很显然,圣地亚哥已经不再是地球尾端的偏远首都,而成为好奇的游客和投资者的垂涎之地……就在十年前,游客们途径圣地亚哥,只是为了去往其他的旅游胜地,例如南部雄伟的火山、南极的冰天雪地、平静如镜的湖泊、三文鱼的垂钓之地或是北部寂寥的沙漠。现在,不少外国游客特地来圣地亚哥观光。往日拉丁美洲的灰姑娘已经变成了公主。”

  斯卡尔美达强调说,普罗维登西亚区为圣地亚哥增添了大都市的气息,以致有些人将这里的金融区命名为“圣哈顿”。这里的酒店游客络绎不绝,东区的商店里尽是欧洲最新的潮流,而多米尼克集市“则是另一番景象”,以其首饰、服装和绘画,吸引着游客的注意。

  作者还强调圣地亚哥在这片狭窄的土地上具有的地理优势。城市距各大滑雪中心仅一小时路程。只需行驶100公里就可以到达海边,50公里就可以到达多个世界闻名的酒庄。在这些酒庄,即使喝多了,也总能找到公车返回旅馆。

  “同时,圣地亚哥也是诗歌的中心,我们一直在庆祝曾经获得的两个诺贝尔文学奖。巴布罗.聂鲁达可能是近几十年来世界最流行的诗人,他的多座寓所成为了游人的流连之所。其中之一的‘查丝寇纳’位于圣克里斯托弗山脚下,建筑结构十分奇特,只有诗人才能想象得出。聂鲁达的第二个居所位于黑岛之上,距圣地亚哥1小时15分钟路程,面朝着碧蓝的大海。居所陈列着诗人毕生的收藏,其中不乏大型的船只模型。”

  斯卡梅尔达曾担任智利驻德国大使一职,他说,和其他被贫困摧毁的城市或充满现代化气息的城市不同,圣地亚哥的旧城区,如贝拉维斯塔区或巴西区已经成为了年轻人的聚集地。这些区域的外部面貌依旧保持着古老的气息,但建筑的内部早已焕然一新。

  最后,作者提到了33名矿工,这一新闻事件使全世界的媒体聚焦智利和事件主人公。他们现在分散在欧洲、迪斯尼乐园,和奥利维亚.牛顿.约翰出现在同一个舞台上,或是游走在各大电视节目中。

img_banner